Методичні рекомендації для підготовки до практичних занять та самостійної роботи з дисципліни «Практикум перекладу інформаційно-аналітичних матеріалів» для студентів ІV курсу за спеціальністю 029 «Інформаційна, бібліотечна та архівна справа» галузь знань 02 «Культура і мистецтво» денної форми навчання

Опис пропозиції: Методичні вказівки призначено для студентів ІV курсу денної форми навчання за спеціальністю 029 «Інформаційна, бібліотечна та архівна справа» галузь знань 02 «Культура і мистецтво» денної форми навчання та укладено відповідно до робочої програми дисципліни «Практикум перекладу інформаційно-аналітичних матеріалів». Завдання для підготовки до практичної та самостійної роботи розроблені у восьми блоках, що містять 16 інформаційно-аналітичних текстів галузевого спрямування англійською та українською мовами, лексико-граматичні вправи до них, завдання з перекладу для систематизації умінь повного, точного і адекватного перекладу науково-технічних та публіцистичних текстів транспортної тематики, товарно-транспортної документації та медіа текстів професійної тематики в інтернет просторі через застосування відповідних перекладацьких стратегій, прийомів, способів, засобів та для перевірки повного розуміння проблематики чи специфіки описаного явища. Студентам запропонований здебільшого реферативний, точний письмовий та усний з листа переклади текстів, а також усний послідовний переклад для парної роботи. На індивідуальні комплексні завдання студентам запропоновано зразки модульних контрольних робіт, теми дослідницьких проєктів, питання для самоконтролю, що виносяться на залік.

Інноваційні аспекти та переваги пропозиції: Практикум передбачає досягнення майбутніми фахівцями високого рівня перекладацької компетенції, який уможливить професійне здійснення перекладацької діяльності у різних видах перекладу в усній і письмовій формах при роботі з медіа ресурсами, документацією та іншою інформаційно-аналітичною літературою транспортного спрямування.

Тип шуканого партнера: освітня установа

Область діяльності партнера: освітні послуги

Задачі, що стоять перед партнером: впровадження методичних вказівок в начальний процес

Країни яким надається перевага: Україна

Уповноважена особа: Славінська Олена Сергіївна

Дата публікації: 30.12.2022